
專利文件翻譯涉及到多個領(lǐng)域的術(shù)語和概念,包括法律、技術(shù)和格式結(jié)構(gòu)等方面。以下是一些常見的術(shù)語和概念:
| 術(shù)語 | 中文翻譯 | 說明 |
|-|-|-|
| Patentee | 專利權(quán)人 | 指擁有專利權(quán)的個人或企業(yè) |
| Claim | 權(quán)利要求 | 專利文件中最為關(guān)鍵的部分,直接決定了專利的保護范圍 |
| Independent Claim | 獨立權(quán)利要求 | 專利的核心保護范圍 |
| Dependent Claim | 從屬權(quán)利要求 | 對獨立權(quán)利要求的進一步限定 |
| Preamble | 前序部分 | 通常描述現(xiàn)有技術(shù) |
| Characterizing Part | 特征部分 | 描述發(fā)明的創(chuàng)新點 |
| Utility Model | 實用新型 | 涉及對現(xiàn)有技術(shù)的改進,且保護期限較短 |
| Design Patent | 外觀設(shè)計專利 | 保護的是產(chǎn)品的外觀設(shè)計,而非其功能 |
| Patent Infringement | 專利侵權(quán) | 未經(jīng)專利權(quán)人許可,實施其專利技術(shù)的行為 |
| Patent License | 專利許可 | 專利權(quán)人允許他人使用其專利技術(shù)的行為 |
| 術(shù)語 | 中文翻譯 | 說明 |
|-|-|-|
| Embodiment | 實施例 | 描述發(fā)明具體實施方式的部分 |
| Technical Effect | 技術(shù)效果 | 描述發(fā)明所達(dá)到的技術(shù)效果的部分 |
| Technical Feature | 技術(shù)特征 | 描述發(fā)明技術(shù)特點的部分 |
| Controller | 控制器 | 常見的技術(shù)詞匯,用于描述控制設(shè)備或系統(tǒng) |
| Arm | 臂 | 常見的技術(shù)詞匯,用于描述機械臂或其他類似結(jié)構(gòu) |
| Flexible | 靈活的 | 常見的技術(shù)詞匯,用于描述具有靈活性的材料或結(jié)構(gòu) |
| 術(shù)語 | 中文翻譯 | 說明 |
|-|-|-|
| Specification | 說明書 | 專利文件中的一部分,詳細(xì)描述發(fā)明內(nèi)容 |
| Abstract | 摘要 | 專利文件中的一部分,提供發(fā)明的概述 |
| Drawing | 附圖 | 專利文件中的一部分,通過圖表或圖形來說明發(fā)明 |
| Technical Field | 技術(shù)領(lǐng)域 | 描述發(fā)明所屬的技術(shù)領(lǐng)域 |
| Background Technology | 背景技術(shù) | 描述與發(fā)明相關(guān)的現(xiàn)有技術(shù) |
| Invention Content | 發(fā)明內(nèi)容 | 描述發(fā)明的具體內(nèi)容和創(chuàng)新點 |
| Specific Implementation | 具體實施方式 | 描述發(fā)明的具體實施方式和步驟 |